Дружба Народов
Содержание номера:
|
№ |
3 |
1999
 |
Проза и поэзия
-
Александр ПУШКИН. Французские стихи.
Перевод Генриха Сапгира
-
Анатолий АЗОЛЬСКИЙ. Кровь.
Роман
-
Инна ЛИСНЯНСКАЯ. Жестокого мира певучесть...
Стихи
-
Яан КРОСС. Побег.
Рассказ. С эстонского. Перевод Татьяны Верхоустинской
-
Юстинас МАРЦИНКЯВИЧЮС. На шее у лета рябинные гроздья....
Стихи. С литовского. Перевод Георгия Ефремова
-
Дмитрий СТАХОВ. История возвратившегося на круги своя Подсухского.
Из книги “Ночь в конце века”
-
Владимир НЕКЛЯЕВ. Плачу долги и плачу на могилах....
Стихи. С белорусского. Перевод Владимира Сорочкина
-
Юрий ТРИФОНОВ. Из дневников и рабочих тетрадей.
Окончание. Публикация и комментарии О. Трифоновой
-
Василь Кожелянко. Осенний ветер.
Стихи. С украинского. Перевод Владимира Сорочкина
-
Дмитро КРЕМИНЬ. Посреди огня зимы.
Стихи. С украинского. Перевод Владимира Сорочкина
-
Паоло ЯШВИЛИ. Голубой зонтик.
Стихи. С грузинского. Перевод Яна Гольцмана
-
Егише ЧАРЕНЦ. ... Не позабыть ни письмена, ни песнопения армян.
Стихи. С армянского. Перевод Михаила Синельникова
-
Георгий ШЕНГЕЛИ. Замок Альманах....
Стихи. Предисловие и публикация Юрия Лиманова
публицистика
-
Никита МОИСЕЕВ. Вехи-2000.
Заметки о русской интеллигенции кануна нового века
Нация и мир
-
Татьяна ЗАЕЦ. Зависит от нас....
-
Анатолий ГЕНАТУЛИН. “Быть может, национальность — это... вероисповедание?”.
Прямая речь
На пороге 2000-летия Р. Х.
Круглый стол
Эхо
|