Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Опубликовано в журнале: Новый Берег 2012, 38

Ночная песня странника

В эквиритмическом переводе Бориса Архипцева

Иоганн Вольфганг Гёте

(1749-1832)

В переводе Бориса Архипцева

От переводчика

Первая из знаменитых поэтических миниатюр написана великим поэтом в 1776 году, вторая – четырьмя годами позже. Их, разумеется, переводили на русский, но переводили весьма… неравномерно. Первую перевёл только А.Фет, вторую же впервые М.Лермонтов (и признавался друзьям, что первая “Песня…” ему не даётся), а за ним – многие и многие. Но исторически сложилось так, что за два с половиной столетия обе “Песни…” вместе так ни один переводчик и не перевёл.

Мне это показалось несправедливым, и я предпринял дерзкую попытку такого перевода в Год Германии в Росси. Перед вами эквиритмический перевод “Ночных песен странника” Гёте. Эти маленькие шедевры, составляющие славу немецкой поэзии и украшающие собою золотой фонд мировой лирики, были созданы в последней четверти XVIII века. В каждой из миниатюр всего восемь строк и… совершенно непостижимая глубина и обаяние! Неудивительно, что уже третье столетие они не дают покоя интерпретаторам во всём мире.

Иоганн Вольфганг Гёте

Ночная песня странника I

Ты, что в горней вышине,
Все мученья утоляешь
И бессильного вдвойне
Вдвое силой наделяешь,
Ах, я слаб, устал без меры!
В горе, в радости ли суть?
Сладость мира,
Влейся мне, ах, влейся в грудь!
  Ночная песня странника II

 Над грядою горной
Покой,
Нет кроны горней
Здесь такой,
Чья внятна дрожь;
Пичуги стихли средь бора.
Погоди, скоро
Тоже замрёшь.
 

Wanderers Nachtlied I


Der du von dem Himmel bist,
Alles Leid und Schmerzen stillest,
Den, der doppelt elend ist,
Doppelt mit Erquickung füllest,
Ach ich bin des Treibens müde!
Was soll all der Schmerz und Lust?
Süßer Friede,
Komm, ach komm in meine Brust!
1776

Wanderers Nachtlied II

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

1780

 

 

Версия для печати