Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Авторы » Томас Венцлова

Томас Венцлова

Список публикаций:

Звезда1 за 1997 г.
[ Анонс ]

Дружба Народов3 за 1998 г.
Из опыта исторического оптимиста
Беседу ведет Наталья Игрунова

НЛО33 за 1998 г.
О стихотворении Иосифа Бродского “Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова”

Звезда5 за 1998 г.
Стихи
Перевод с литовского Владимира Гандельсмана.

Дружба Народов3 за 2000 г.
За дверь шагнешь — и край земли...
Стихи. С литовского. Перевод Владимира Гандельсмана

Звезда5 за 2000 г.
Вступительная заметка к английским переводам стихов Регины Дериевой

Старое литературное обозрение1(277) за 2001 г.
Чеслав Милош: отчаяние и благодать

Старое литературное обозрение1(277) за 2001 г.
Вильнюс как форма духовной жизни
Перевела с польского А.Израилевич

Старое литературное обозрение1(277) за 2001 г.
Стихи разных лет
Пер. с литовск. Георгия Ефремова и Виктора Куллэ

Старое литературное обозрение1(277) за 2001 г.
Игра с цензором

Старое литературное обозрение1(277) за 2001 г.
Избранная библиография
Составил В.А.Куллэ

Арион3 за 2001 г.
[ Читать ]
Вступительное слово и перевод Виктора Куллэ.

Дружба Народов12 за 2005 г.
Я и сам оттуда
Стихи. Перевод Георгия Ефремова

Интерпоэзия1 за 2007 г.
"Инородное тело" Регины Дериевой

Неприкосновенный запас6(56) за 2007 г.
Еще раз о родном отечестве: Литва Мицкевича и Мицкевич в Литве

Иностранная литература4 за 2009 г.
Пушкин как неизбежный «другой»

НЛО112 за 2011 г.
О последних трех месяцах Бродского в Советском Союзе

Звезда5 за 2014 г.
В море, в третьем часу пополуночи
Стихи. Перевод с литовского Алексея Пурина

Иностранная литература3 за 2015 г.
Москва 60-х
Перевод с английского Тамары Казавчинской

Октябрь9 за 2015 г.
Потрет пейзажа
Стихи. Переводы Владимира ГАНДЕЛЬСМАНА

Звезда10 за 2016 г.
«Я пропустил случай стать героем»
Беседу вел Владимир Желтов

Иностранная литература5 за 2016 г.
Скажите Фортинбрасу
Стихотворение. Перевод с литовского Георгия Ефремова