Содержание Журнальный зал

Саша Соколов

Саша Соколов (Александр Всеволодович Соколов) — русский писатель. Родился 6 ноября 1943 года в Оттаве, где его отец служил помощником военного атташе в советском посольстве. В 1947 семья Соколовых переехала в Москву.
В 1962 поступил в Военный институт иностранных языков, но через три года ушёл оттуда. 12 февраля 1965 года стал участником литературного объединения СМОГ.  В 1967 году поступил на факультет журналистики МГУ, на 3 курсе перевёлся на заочное отделение. С 1969 по 1971 работал корреспондентом в газете «Литературная Россия», затем егерем в заповеднике на Волге. Там написал свой первый роман «Школа для дураков». В 1975 году после несколько попыток выехать из страны покинул Советский Союз, женившись на гражданке Австрии. Жил в Австрии, Греции, Франции, Германии, США. Работал инструктором по горнолыжному спорту, истопником, ночным сторожем, лаборантом в морге. Принял канадское гражданство.
В 1980 и 1985 годах в издательстве «Ardis» вышли его романы «Между собакой и волком» и «Палисандрия».
Лауреат премии Андрея Белого (1982), премии имени А.С. Пушкина Германской академии искусств (1996).
В последние годы – постоянный автор журнала «Зеркало»

Основные произведения Саши Соколова:

Саша Соколов. Школа для дураков. Роман 
Саша Соколов. Между собакой и волком. Роман
Саша Соколов. Палисандрия. Роман
Саша Соколов. Триптих. Поэмы

 

Последние издания этих книг:

Саша Соколов. Школа для дураков. Между собакой и волком. Палисандрия. Эссе. СПб, «Азбука-классика», 2011.
Саша Соколов. Триптих.М., ОГИ, 2011 г.

 

Переводы:

«Иностранная литература», № 5 за 2009 г.
Адам Торп.   Правила перспективы. 
Роман 
«Иностранная литература», № 6 за 2009 г.
Адам Торп.   Правила перспективы. 
Роман. [Окончание.] 

Тексты Соколова в сети:

Саша Соколов. Школа для дураков. Роман 

Саша Соколов. Между собакой и волком. Роман

Саша Соколов. Палисандрия. Роман

Саша Соколов. Palissandr — c'est Moi? Эссе

  

–––    –––   –––

 

Из беседы с Ириной Гробман («Зеркало» №  2012):

«И.В.-Г.: Не кажется ли тебе, что это общая характеристика новой литературы – отсутствие энергии, страсти? Это везде.
С.С.: Наверное, да.
И.В.-Г.: Тебе это мешает?
С.С.: Мне это просто не интересно. Особенно, если нет новой формы. Впрочем, традиционность сама по себе – не беда. Вот, например, Юкио Мисима – нет особых изысков, зато какая пассионарность!
И.В.-Г.: Не кажется ли тебе, что после постмодернизма произошло некоторое освобождение, то есть новые писатели свободно пользуются любыми техниками и форматами?
С.С.: Они пишут своими словами.
И.В.-Г.: Что ты имеешь в виду?
С.С.: Многие современные литераторы, начиная текст, имеют в виду какую-то историю. Для них главное – удивить читателя сюжетом, взять на испуг. Таков, не к ночи будет помянут, Мамлеев. А мне скучно его читать, потому что я сам могу придумать такие кладбищенские штучки – до фига. Нет, я не верю в это. Нужно находить слова – не свои, не первые попавшиеся, а какие-то другие. Находить и выстраивать их в каком-то специальном высокоэнергетическом порядке, а не просто – нате вам! Очень хорошо об этом – в эссе Вайля и Гениса “Смерть Ивана Петровича”. Как много смелости, говорят они, нужно иметь, чтобы в наши дни, после всего сказанного в литературе, начать повествование фразой типа: “Иван Петрович встал со скрипучего стула и подошел к распахнутому окну”. Позволительно спросить: а где же традиции авангарда, идеи постмодернизма? Зачем писать, как писали 100–200 лет назад, как Толстой? Сколько можно на полном серьезе мусолить внешние признаки бытия?»