Список публикаций:
-
«Иностранная литература»,
№ 12
за 1993 г.
-
Второй режиссер.
-
«Новый Мир»,
№ 9
за 1995 г.
-
Образчик разговора, 1945.
Рассказ. Перевел с английского Дмитрий Чекалов
-
«Новая Юность»,
№ 18
за 1996 г.
-
ПРОЗРАЧНЫЕ ВЕЩИ.
роман. перевод с английского Сергея Ильина, предисловие Евгения Лапутина
-
«Звезда»,
№ 4
за 1997 г.
-
Трагедия Господина Морна.
-
«Иностранная литература»,
№ 5
за 1997 г.
-
Сёстры Вейн.
(Рассказ. Перевод с английского, примечания и послесловие Г. Барабтарло)
-
«Иностранная литература»,
№ 11
за 1997 г.
-
Две лекции по литературе.
(Вступление Ив. Толстого)
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Знаки и символы. Сестрицы Вейн. Рассказы.
Перевод с английского и вступительная заметка Дмитрия Чекалова
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Сцены из жизни сиамских уродцев.
Перевод с английского и вступительная заметка Геннадия Барабтарло
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Пасхальный дождь. Рассказ.
Публикация и вступительная заметка Светланы Польской
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Из интервью Беpнаpу Пиво на французском телевидении. 1975 г..
Перевод с французского Н. А. Усаченко
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Памяти И. В. Гессена.
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Письма В. В. НАБОКОВА к Гессенам.
Публикация, вступительная заметка и примечания В. Ю. Гессена
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Письма к Глебу Струве.
Публикация Е. Б. Белодубровского
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
On Generalities. Гоголь. Человек и вещи..
Публикация и примечания Александpа Долинина
-
«Звезда»,
№ 4
за 1999 г.
-
Дракон. Рассказ.
Послесловие Наталии Телетовой
-
«Иностранная литература»,
№ 12
за 1999 г.
-
Убедительное доказательство.
(Последняя глава из книги воспоминаний. Перевод с английского С. Ильина)
-
«Звезда»,
№ 5
за 2000 г.
-
Забытый поэт.
Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Чекалова
-
«Дружба Народов»,
№ 11
за 2000 г.
-
“Американский Набоков продолжает дело русского Сирина”.
Интервью радиостанции “Голос Америки”. Публикация, предисловие и примечания Максима Д. Шраера
-
«Звезда»,
№ 1
за 2001 г.
-
Второе добавление к ?Дару...
Вступительная заметка Брайана Бойда (перевод с английского Г. В. Лапиной). Публикация и комментарии А. Долинина
-
«Старое литературное обозрение»,
№ 1(277)
за 2001 г.
-
Dubia. Ridebis Semper.
Зуд. Публикация и примечания О.Ю.Сконечной
-
«Старое литературное обозрение»,
№ 1(277)
за 2001 г.
-
Памяти И. В. Гессена.
-
«Старое литературное обозрение»,
№ 1(277)
за 2001 г.
-
Из сборника “Памяти Амалии Осиповны Фондаминской”.
Публикация, послесловие и комментарий Е.Б.Белодубровского
-
«Старое литературное обозрение»,
№ 1(277)
за 2001 г.
-
Два русских интервью.
Публикация и примечания О.Ю.Сконечной
-
«Звезда»,
№ 4
за 2001 г.
-
Петербург. Три сонета..
Вступительная заметка С. Польской
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 2001 г.
-
Комната. На перевод “Евгения Онегина”.
Переводы с английского
-
«Иностранная литература»,
№ 7
за 2003 г.
-
«Знаете, что такое быть знаменитым писателем?..».
Из интервью 1950 –1970-х годов. Составление и предисловие Н. Г. Мельникова. Переводы с английского, французского и итальянского
-
«День и ночь»,
№ 3
за 2009 г.
-
Родина.
-
«Интерпоэзия»,
№ 4
за 2009 г.
-
Обратные переводы.
Перевод с английского и вступительное слово Людмилы Херсонской
|
Искать:
|