Переводы:
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 1993 г.
-
Флоранс Саррола. Безутешная плоть, или Горести добродетели.
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 1993 г.
-
Иван Леклерк. Стендаль: In love and melancholy.
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 1993 г.
-
Ролан Жаккар. Слон и муравей.
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 1993 г.
-
Мишель Делон. Инцест: мерзости и соблазны.
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 1993 г.
-
Люк Бриссон. Платон: первая на Земле разлука.
-
«Иностранная литература»,
№ 10
за 1993 г.
-
Патрис Боллон. Дон Жуан: истинная горесть любви.
-
«Иностранная литература»,
№ 12
за 2006 г.
-
Надин Бисмют. Scrapbook.
Роман. (Окончание.)
-
«Иностранная литература»,
№ 4
за 2008 г.
-
Томас Гунциг. Куру.
Роман. Вступление Нины Хотинской
-
«Иностранная литература»,
№ 11
за 2008 г.
-
Кароль Фрешетт. Кожа Элизы.
Пьеса
-
«Иностранная литература»,
№ 11
за 2011 г.
-
Грегуар Поле. Да простятся ошибки копииста.
Роман. Перевод Нины Хотинской
-
«Иностранная литература»,
№ 11
за 2011 г.
-
Амели Нотомб. Немного китайская сказка.
Перевод Нины Хотинской
-
«Иностранная литература»,
№ 11
за 2011 г.
-
Томас Гунциг. Гамба.
Перевод Нины Хотинской
-
«Иностранная литература»,
№ 11
за 2011 г.
-
Франсуаза Вюильмар. Перевести - значит прочесть.
Перевод Нины Хотинской
|
|