Журнальный зал

Русский
толстый журнал как эстетический феномен

Авторы » Наталья Бельченко

Наталья Бельченко

Список публикаций:

©оюз Писателей4 за 2002 г.
Послевкусье лета
Стихи

НЛО65 за 2004 г.
Коктебельская культурная аномалия
(Празднование 100-летия Дома поэта. 	Коктебель, 8—12 сентября 2003 г.)

Дружба Народов1 за 2005 г.
Там, где пахнет поулочно лип лабиринт...
Стихи

Октябрь5 за 2005 г.
Надо помнить сны и рифмы
Стихи

Дети Ра6 за 2006 г.
Самолетный привкус ностальгии
Стихотворения

Октябрь5 за 2008 г.
Вторая трава
Стихи

Сибирские огни10 за 2009 г.
ХЛЕБ ПАМЯТИ
Стихи

Новый Мир11 за 2009 г.
Школьный вопрос
стихи

Новый Берег26 за 2009 г.
Стихотворения

Волга3-4 за 2010 г.
«На Рождество» и др

День и ночь4 за 2010 г.
Ненасытный воздух покаянья

Дружба Народов11 за 2010 г.
На правах пилигрима
Стихи

Вестник Европы28-29 за 2010 г.
Стихи

Новый Мир3 за 2011 г.
В сердцевине покоя
стихи

Октябрь3 за 2012 г.
Боковое зренье
Стихи

Крещатик4(58) за 2012 г.
«И если ключ…»

Дружба Народов5 за 2012 г.
Межстрочное руно
Стихи

Новый Мир5 за 2014 г.
Земные подарки
стихи

Новый Мир9 за 2015 г.
КНИЖНАЯ ПОЛКА НАТАЛИИ БЕЛЬЧЕНКО

Дружба Народов2 за 2018 г.
[ Читать ]

Дружба Народов6 за 2018 г.
Стихи из Вентспилса


Переводы:

Дружба Народов3 за 2005 г.
Нырнуть блесною в реку речи...

©оюз Писателей15 за 2013 г.
Стихи
Перевод с украинского Натальи Бельченко

©оюз Писателей16 за 2015 г.
Стихи
Перевод с украинского Натальи Бельченко и Владимира Яськова

Новая Юность4(133) за 2016 г.
Непопадание
Стихотворения

Интерпоэзия4 за 2016 г.
Исчезающий дым
Перевод с украинского Натальи Бельченко и Аркадия Шпильского

Интерпоэзия4 за 2016 г.
Прозревшее желанье
Перевод с украинского Натальи Бельченко

Дружба Народов9 за 2017 г.
«Пабудзi мяне рана-раненька...»
В переводах Инги Кузнецовой, Марии Марковой, Татьяны Светашёвой, Ольги Злотниковой, Натальи Бельченко, Аркадия Штыпеля

Дружба Народов2 за 2018 г.
«Сховатися од долi — не судилось»
Вступительное слово Галины Климовой

Дружба Народов6 за 2018 г.
Стихи
Перевод с украинского Натальи Бельченко

©оюз Писателей17 за 2018 г.
Стихи
Переводы с украинского Натальи Бельченко и Юрия Цаплина


Беседы, интервью, предисловия, подготовка текста, комментарии:

Дружба Народов10 за 2018 г.
«Бiля Мгарського монастиря».
Студия сравнительного поэтического перевода «Шкереберть»: